Звездный вторник. Ари Ахонен: В КХЛ много сильных голкиперов

Финский вратарь Ари Ахонен настолько быстро и основательно завоевал место основного голкипера «Металлурга», что магнитогорские болельщики уже не представляют без него нынешнюю Магнитку.

Кстати, с главным тренером Федором Канарейкиным его роднит один факт: оба, естественно, в разные годы играли за «Йокерит».

Тем временем, Ари, сыграв за сборную Финляндии матч на открытом воздухе в рамках евротура, стал лишь шестым вратарем в истории «Металлурга», получившим приглашение в свою национальную сборную из магнитогорской команды. И это приглашение едва ему не вышло боком. Ари заболел, долго лечился, пропустил выездную серию, но в результате успел восстановиться до плей-офф. На этот разговор согласился охотно, ответив на все вопросы болельщиков, которые были ему заданы.     

Наша справка:

Ари Ахонен. Амплуа – голкипер. Рост 187, вес 85.

В чемпионате КХЛ за «Металлург» 28 игр, 19 побед, 8 ничьих, 57 пропущенных шайб, 3 голевые передачи, 3 игры на «ноль», 2 минуты штрафа, 1581 минута на льду, 92,3 % отраженных бросков.

Титулы и достижения: Чемпион мира среди юниоров (1999). Лучший вратарь юниорского чемпионата мира (1999). Лучший процент отражённых бросков юниорского чемпионата мира (1999). Член символической сборной юниорского чемпионата мира (1999). Серебряный призёр молодёжного чемпионата мира (2001). Член символической сборной молодёжного чемпионата мира (2001). Серебряный призёр чемпионата Финляндии (2007).

Воспитанник «Ювяскюля». Клубы: ХИФК (1999-2001), «Олбани» (2001-2006), «Эспоо Блюз» (2006), «Йокерит» (2006-2007), «Фрелунда» (2007-2009), «КалПа» (2009-2011), «Металлург» (с 2011). 

  • Ари, как вам живется в Магнитогорске? Уже привыкли к России, или только осваиваетесь?
  • Мне очень нравится здесь. Уже три с половиной месяца нахожусь в Магнитогорске, играю за местную команду. Все, что связано с командой, - великолепно. Инфраструктура клуба на высшем уровне. А с такой поддержкой болельщиков – играть одно удовольствие.
  • Поделитесь впечатлениями от игры Финляндия - Россия на открытом воздухе?
  • Это был мой первый матч в карьере на открытом воздухе. Наверное, такая возможность появляется единственный раз  в жизни. Хоть было и довольно холодно, пришло 20-25 тысяч фанатов. Само по себе сыграть за национальную команду для меня это - большая честь.
  • Не думали ли вы разукрасить свой шлем в клубные цвета «Металлурга»?
  • Переход в «Металлург» получился настолько молниеносным, что я не успел заказать новую маску в Финляндии. А тут в Магнитке получился такой неплохой старт, что теперь просто боюсь менять этот шлем на другой. Думаю, что доиграю до конца этого сезона  в этом шлеме. На следующий сезон уже буду думать об этом.
  • Какие у вас взаимоотношения с Георгием Гелашвили?
  • Да у нас отличные отношения: нормальная, здоровая, я бы сказал - жесткая конкуренция. Но все равно при этом мы остаемся друзьями. Думаю, все очень честно, что я сейчас первый номер.
  • Расскажите об этапе вашей заокеанской карьеры, всё-таки вам довелось конкурировать с такой легендой вратарского дела, как Мартин Бродо. Научились чему-нибудь у него?
  • Я был еще очень молод, когда отправился в Америку. Тогда мне было около двадцати лет. Пять лет провел в Северной Америке. Должен отметить, что было тяжело находиться за спиной Мартина Бродо, в то время, когда он был лучшим голкипером в мире.  Да и сейчас он не сдает позиции. В свое время он восстановился после тяжелой травмы и сейчас показывает отличную игру. Хороший опыт был у меня поиграть в другой хоккей, там, за океаном. Увидеть другой хоккей, другую культуру, поиграть в системе «Нью-Джерси». Что ж, неплохое путешествие получилось. Впрочем, когда я уезжал в Америку, рассчитывал на гораздо большее, а так я не сыграл ни одной игры в НХЛ. Поэтому не могу быть полностью удовлетворен этим этапом, но абсолютно ни о чем не жалею.
  • На какой срок рассчитан ваш контракт с «Металлургом»? Если предложат продлить, вы согласитесь?
  • Контракт рассчитан до конца следующего сезона. Надеюсь, если все будет в порядке, этим летом останусь в Магнитогорске, а там - посмотрим.
  • За довольно небольшой срок вы стали настоящим любимцем болельщиков. Скажите: гуляете ли по нашему городу? Узнают ли болельщики?
  • Да. Некоторые подходят, пытаются со мной заговорить. Но языковой барьер играет свою роль. Иногда в ресторане тоже люди пытаются поговорить, но, не зная языка, сделать это сложно. Больше, конечно, обращают внимание на Аалтонена и других ребят. Юхаматти просто может быть больше узнаваем из-за своей необычной прически (смеется).  
  • Вратари всегда отличаются от других амплуа своим отношением к игре, а у вас есть какой-нибудь ритуал или талисман?
  • У меня нет никакого талисмана, но перед игрой стараюсь делать все в одном порядке, как и перед предыдущей встречей. Но не до такой степени, чтобы все повторять в точности. Например, есть одну и ту же еду в день игр. Нет, такого нет. Но я стараюсь прибыть на Арену за два с половиной часа до игры. А там уже настраиваюсь и готовлюсь к игре.
  • Поступали ли вам предложения от других клубов КХЛ-НХЛ?
  • Всегда поступают какие-то варианты. Была парочка таких предложений. До этих парочек была еще парочка предложений (смеется). Но меня на тот момент все устраивало в Финляндии. А потом поступило предложение от «Металлурга» – команды с отличной репутацией, многократного чемпиона России. Это были те причины, из-за которых я быстро согласился играть у вас.
  • Знакомы ли вы были с магнитогорскими финнами до перехода в наш клуб?
  • Мы одного года рождения с Лассе Кукконеном. Играли за национальную сборную на различных турнирах. Играл против Аалтонена и Лаюнена в чемпионате Финляндии. Я созванивался с Лассе и узнавал от него о «Металлурге». Он отзывался очень положительно об этой команде, что также повлияло на мое решение приехать в Магнитку.
  • Во время игры слышите болельщиков?
  • Ну а как же их не слышать? Мы нужны им, а они нужны нам. Болельщики нам очень помогают. Я вижу, как за нами ездят болельщики «Металлурга» в другие города. Когда «Металлург» играл в Новосибирске, Новокузнецке и Хабаровске, я находился  в это время  в Тампере и видел по ТВ, что «Металлург» на трибунах поддерживает много людей с флагами и атрибутикой нашего клуба. Это меня поразило.
  • К плей-офф готовы?
  • Абсолютно готов. Тут времени-то особо нет к тому, чтобы чуть отдохнуть между матчами регулярного чемпионата и плей-офф. Ничего особенного, нужно готовиться. Так как придется играть четыре матча за пять дней. Нужно быть в тонусе. Нас ждет много хоккея. Думаю, я к этому готов.
  • Вы играли в разных чемпионатах за разные команды, но нигде не было у вас такой хорошей статистики как в "Металлурге". Чем вы это объясняете? Согласны, что нынешний сезон для вас лучший в карьере?
  • Да. Этот сезон для меня удачно начался еще в Финляндии. И даже, несмотря на то, что мне казалось, что будет трудно перестроиться, я не знал, что ожидать от этой лиги. Посмотрел лишь несколько матчей по телевидению. Думаю, в «Металлурге» у меня был неплохой старт. И пока что я этим очень доволен. Я очень бы хотел, что этот сезон стал для меня лучшим в карьере.
  • На ваш взгляд, кто является лучшим финским голкипером в мире?
  • Мико Кипруссофф из «Калгари». Конечно, у нас много хороших вратарей: как опытных, так и молодых. Тот же Кари Лехтонен из «Далласа» проводит очень хороший сезон. Турко Раск из «Бостона».
  • Вы участвовали в евротуре, есть ли шанс поехать на чемпионат мира?
  • Это зависит от того, как продвинемся с «Металлургом» по сетке плей-офф. Хочу, чтобы мы с «Металлургом» прошли как можно дальше, а у финнов всегда есть выбор среди хороших вратарей. Если честно, об этом пока даже не думал, все мои мысли только о Кубке Гагарина.
  • Насколько тренировки под руководством Шталенкова помогают вам успешно играть в чемпионате КХЛ?
  • Он очень опытный в прошлом вратарь, у которого была очень насыщенная карьера. Это всегда полезно - брать от каждого из подобных тренеров что-то новое в тренировочном процессе. Михаил Шталенков мне очень помогает, поэтому хорошо, что он здесь работает.
  • Ваше любимое блюдо? Какие напитки спиртные и нет предпочитаете?
  • Обожаю итальянскую кухню. Люблю красное вино со стейком и пастой.
  • Вы женаты? есть ли у вас дети?
  • Я не женат, детей нет.
  • Какие у вас отношения с другими финнами из нашей команды?
  • Да мы практически все время проводим вместе.
  • Читали ли вы русскую литературу?
  • Нет, я ее не читал, но, конечно, мне надо устранить этот пробел, поэтому необходимо этим делом заняться. Так же, как и моим шлемом (улыбается). Просто все настолько стремительно происходит в последнее время, что всего не успеть. Думаю, что этим летом обязательно почитаю русскую литературу.
  • Что вы скажете об Александре Баркове? Вы помните его как хоккеиста? Знакомы ли лично?
  • Он был легендой, когда играл за «Таппару». И сейчас его сын играет за эту команду, продолжая традиции семьи. Он тоже великолепный игрок.
  • Когда вы были маленьким, Федор Канарейкин играл в Финляндии за «Йокерит». Знали ли вы об этом? Может, помните, как он играл?
  • Я не знал об этом, но мне рассказали, когда я приехал в «Металлург».
  • Какие у вас взаимоотношения с Антеро Ниитимяки? В 2000 году он в полуфинале Евролиги в третьем периоде он пропустил пять шайб от «Металлурга».
  • Это тоже замечательный вратарь, у него были проблемы с травмами. Он на один год старше меня,  и также играл за национальную сборную Финляндии.
  • Какая из команд SM-лиги играет в похожем, как «Металлург», стиле?  
  • Очень сложно сравнивать. Хоккей здесь и у нас – разный. Тут более техничные игроки. В Финляндии преобладает силовая игра, видимо из-за того, что площадки у нас поменьше. Может быть, только какие-то старые финские команды с традициями могут сравниться с «Металлургом». 
  • Кто лучший вратарь КХЛ?
  • Я не знаю. Тут вообще огромное количество первоклассных вратарей. Для меня это оказалось удивительным. Очень много хороших русских вратарей. Думаю, все просто: та команда, которая выиграет Кубок Гагарина,  и будет иметь в своем составе лучшего вратаря. Другого не дано.
  • Что вам подарили на день рождения в России?
  • Какой подарок я получил?
  • Да.
  • Да ничего не получил. Может, это из-за того, что в тот день я улетел в расположение национальной сборной.

После разговора мы поблагодари Ари за интервью по-английски, услышав в ответ по-русски: «Пожалуйста!».

Интервью вел Артур ИВАННИКОВ.

КБ ММг «Хоккейная семья» благодарит сотрудника клуба Игоря Муравьева за организацию этой встречи.

При использовании материала ссылка на источник строго обязательна. 

Ice, 28.02.2012 18:19
следите за нами в телеграм канале https://t.me/detalimetallurg
     3   комментариев

Комментарии

Арри,успехов в кубке Гагарина!Нам нужна победа!

спасибо за интервью!!!!!
Ари удачи!!!

АРИ УДАЧИ!!!!